S'agissant des contingents militaires, la clôture des enceintes militaires et l'éclairage autour de ces enceintes ont été améliorés, et le contrôle de l'accès à ces enceintes a été renforcé.
وفيما يتعلق بالوحدات العسكرية أدخلت تحسينات على سياج المنطقة المحيطة بالبعثة وعلى الإضاءة حول المجمعاتالعسكرية إضافة إلى تعزيز الرقابة على دخول المجمعاتالعسكرية.
Il se méfiait du complexe militaro-industriel.
لقد جعلنا على علم .بالمجمع الصناعي العسكري
Force nous est malheureusement de constater la puissance avec laquelle les complexes militaires dominent notre monde.
ونحن نلاحظ مع الأسف مدى قوة هيمنة المجمعاتالعسكرية على عالمنا.
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
علقت البعثة بأنها لا تدخر جهدا من أجل ضمان تأمين المجمعاتالعسكرية.
Eh bah, c'est rassurant. Pas de théories complètement folles sur un complot militaro-industriel ?
.حسناً، ذلك أمر مُريح - لا نظريات جامحة حول المُجمّعالعسكريّ الصناعي؟ -
Maintenant je peux enfin sortir une théorie de complot militaire complètement folle.
قد يكون الوقت المُناسب الآن لواحدة من .نظريّات المُجمّعاتالعسكريّة الصناعيّة الجامحة
Je vais agir et je continuerai à agir contre le complexe militaro-industriel jusqu'à ce que les gens voient ce que j'ai vu !
المجمع الصناعي العسكري الفاسد حتي عندما تستيقظ الناس ستري تلكَ
Ce n'est plus le complexe militaro-industriel.
لا ظن أنه المجمع الصناعي .العسكري بعد الآن
Les autres sites les plus gravement touchés sont Fallujah III et le complexe militaire de Rasheed, qui regroupe un hôpital, un laboratoire et des entrepôts.
شملت أهم المواقع الأخرى، موقع الفلوجة الثالث ومجمع الرشيد العسكري (مستشفى ومختبر ومستودعات).
La MONUC devrait élaborer et appliquer des mesures visant à ce que tous les complexes militaires soient suffisamment sécurisés pour qu'il ne soit pas possible d'y entrer ou d'en sortir sans autorisation et qu'il ne puisse y avoir d'échanges non réglementés entre les soldats et la population locale (IV04/141/06).
ينبغي أن تقوم البعثة بتحديد وتنفيذ التدابير التي تكفل الأمن الملائم لجميع المجمعاتالعسكرية لمنع الدخول أو الخروج غير المرخص به وكذا المقايضات المخصصة بين الجنود والسكان المحليين (ID Rec. No.